大家好!
汉学苑的博客会记录一些教室的信息和事情、
日本及世界的新闻、以及中国文化和汉语知识等内容,
欢迎大家关注、阅读和交流。
皆さんこんにちは!
漢学苑のブログは本日からスタートすることになりました!
ブログでは、本教室のことや最新ニュース、最近の日本及び世界中のニュース、
また、中国文化や中国語の知識などを内容として、ご紹介して行きます。
どうぞ、ご覧になって、ご感想やご要望をお寄せください!
从新冠病毒开始流行到现在,已经半年了。
到现在为止,日本已累计有22296人感染,996人死亡。
大部分学生在网上上课,很多公司职员在家上班,
几个月的在家生活,使人们产生了新冠病毒疲劳。
自从6月下旬解除紧急事态宣言以来,人们开始慢慢恢复外出和聚会等活动。
致使最近东京都感染者数以每天200多人的趋势持续增加,有发生第二波感染的可能性。
请大家继续做好戴口罩,勤洗手,少外出聚会等防护工作。
另外,因为正值梅雨季节,随着降雨量的增加,九州地区发生连续性暴雨,导致河川泛滥,造成了严重的水灾,到现在为止,已有六十六人死亡。东北地区也因持续的大雨,导致河川泛滥及泥石流的发生。再加上最近关东地区还有地震时而发生。病毒+水灾+地震,真是祸不单行!
希望灾难快些过去......
コロナウィルスが流行し始めてから、もう半年経ちました。
いままで、日本国内では、累計22,296人感染し、996人亡くなりました。
ほとんどの学生はオンラインレッスンを受けるようになり、在宅勤務となった会社員も多いです。
数ヶ月間のお家での生活、人々はコロナ疲れに陥ってしまいました。
6月下旬に緊急事態宣言が解除されて以来、人々は徐々に外出が増え、会食や集まりも増加し、警戒心が緩んだ末、最近東京都の感染者数が毎日二百人以上増え続けており、第二波が起こる可能性が大きいです。引き続き、マスクをつけること、よく手を洗うこと、外出を控えることなどを心がけましょう。
また、梅雨の季節で、降雨量が大幅に増加したため、九州地方は連続的に豪雨となり、河川が氾濫し、甚大な被害をもたらしました。これまで、死者は計66人になりました。東北地方も連日の大雨で、河川の氾濫や土砂崩れが起こりました。それに、最近、関東地方は地震も時々発生しています。ウィルス+水害+地震、本当に災いは重なるものです!
災難が早く去っていくように願っています...
◆今日汉語◆
最近良く使う単語とフレーズ:
新冠病毒(xīn guàn bìng dú):コロナウエルス
口罩(kǒu zhào):マスク
戴(dài)口罩:マスクをつける
洗手(xǐ shǒu):手を洗う
感染(gǎn rǎn):感染する
水灾(shuǐ zāi):水害
コメントをお書きください