· 

漢学苑中国語教室ブログ、本日スタート!

大家好!

汉学苑的博客会记录一些教室的信息和事情、

日本及世界的新闻、以及中国文化和汉语知识等内容,

欢迎大家关注、阅读和交流。

 

皆さんこんにちは!

学苑のブログは本日からスタートすることになりました!

ブログでは、本教室のことや最新ニュース、最近の日本及び世界中のニュース、

また、中国文化や中国語の知識などを内容として、ご紹介して行きます。

どうぞ、ご覧になって、ご感想やご要望をお寄せください!

 

从新冠病毒开始流行到现在,已经半年了。

到现在为止,日本已累计有22296人感染,996人死亡。

 

大部分学生在网上上课,很多公司职员在家上班,

几个月的在家生活,使人们产生了新冠病毒疲劳。

 

自从6月下旬解除紧急事态宣言以来,人们开始慢慢恢复外出和聚会等活动。

致使最近东京都感染者数以每天200多人的趋势持续增加,有发生第二波感染的可能性。

请大家继续做好戴口罩,勤洗手,少外出聚会等防护工作。

 

另外,因为正值梅雨季节,随着降雨量的增加,九州地区发生连续性暴雨,导致河川泛滥,造成了严重的水灾,到现在为止,已有六十六人死亡。东北地区也因持续的大雨,导致河川泛滥及泥石流的发生。再加上最近关东地区还有地震时而发生。病毒+水灾+地震,真是祸不单行!

 

希望灾难快些过去......

 

 

コロナウィルスが流行し始めてから、もう半年経ちました。

いままで、日本国内では、累計22,296人感染し、996人亡くなりました。

 

ほとんどの学生はオンラインレッスンを受けるようになり、在宅勤務となった会社員も多いです。

数ヶ月間のお家での生活、人々はコロナ疲れに陥ってしまいました。

 

6月下旬に緊急事態宣言が解除されて以来、人々は徐々に外出が増え、会食や集まりも増加し、警戒心が緩んだ末、最近東京都の感染者数が毎日二百人以上増え続けており、第二波が起こる可能性が大きいです。引き続き、マスクをつけること、よく手を洗うこと、外出を控えることなどを心がけましょう。

 

また、梅雨の季節で、降雨量が大幅に増加したため、九州地方は連続的に豪雨となり、河川が氾濫し、甚大な被害をもたらしました。これまで、死者は計66人になりました。東北地方も連日の大雨で、河川の氾濫や土砂崩れが起こりました。それに、最近、関東地方は地震も時々発生しています。ウィルス+水害+地震、本当に災いは重なるものです!

 

災難が早く去っていくように願っています...

◆今日汉語◆

 

最近良く使う単語とフレーズ:

 

新冠病毒(xīn guàn bìng dú):コロナウエルス

口罩(kǒu zhào)マスク 

戴(dài)口罩マスクをつける

 洗手(xǐ shǒu)手を洗う

 感染(gǎn  rǎn)感染する

 水灾(shuǐ   zāi)水害